【BTS】ジョングク Still With You 歌詞解説 【KPOP】

K-POP

こんにちは!ちぃと申します!

今回は

ジョングク Still With You 歌詞解説

やっていきたいと思います!

ジョングクは、世界で大人気のKPOPグループであるBTSのメンバーです!

今回は、そのジョングクのソロ曲である「Still With You」の歌詞を解説していきます!

是非コメントに感想や意見お待ちしております!

こんな方に読んでほしい!
  • ジョングクを一緒に楽しみたい
  • 韓国語がわからない
  • 歌詞の意味を知りたい
ちぃ
ちぃ

出た当時延リピしてた名曲!!!

みゅじくん
みゅじくん

わー!楽しみだ^^

 

アーティスト・メンバー紹介

アーティスト紹介

 ジョングクは、世界で大人気のKPOPグループであるBTSのメンバーです!

BTSは2013年6月13日にデビューした、7人組のボーイズグループです。

グループ名の「BTS」は防弾少年団のローマ字表記である「BangTan Sonyeondan」の略で、同時に『現実に安住することなく、夢に向かって絶えず成長していく青春』という意味を込めて、BTSを「Beyond The Scene」と定義付けました。

 

メンバー紹介

メンバー国籍年齢生年月日
ジョングク韓国271997/9/1

 

Still With You 歌詞解説

 早速、「Still With You」の歌詞を部分ごとに解説していきたいと思います!

ぜひ最後までご覧ください!

↓↓↓Still With Youはこちら↓↓↓

1番

イントロ

날 스치는 그대의 옅은 그 목소리
(ナr スチヌン クデエ ヨットゥン ク モkソリ)
僕を通り過ぎる君の掠れた声

내 이름을 한 번만 더 불러주세요
(ネ イルムr ハン ボンマン ト ブrロジュセヨ)
僕の名前をもう一回だけ呼んでください

얼어버린 노을 아래
(オロボリン ノウr アレ)
凍ついた夕焼けの下
멈춰 서있지만
(モmチョ ソイッチマン)
立ち止まっているけれど

그대 향해 한 걸음씩 걸어갈래요
(クデ ヒャンヘ ハン ゴルmシk コロガrレヨ)
あなたの元へ一歩づつ歩いていきます

Still With You
ちぃ
ちぃ

雨の音と

エフェクターがかかったボーカル

至高

みゅじくん
みゅじくん

すごい聴き心地の良い声だよね!

ちぃ
ちぃ

これだからジョングクのソロは最高なんだよ!!!

 

Aメロ

어두운 방 조명 하나 없이
(オドゥウン バン チョミョン ハナ オpシ)
暗い部屋に灯りはひとつもなく

익숙해지면 안 되는데
(イkスケジミョン アン ドェヌンデ)
慣れてしまったらダメなのに

그게 또 익숙해
(クゲ ット イkスケ)
それにも慣れてしまって
나지막이 들리는
(ナジマギ ドゥrリヌン)
ひそかに聞こえる

이 에어컨 소리
(イ エオコン ソリ)
エアコンの音

이거라도 없으면
(イゴラド オpスミョン)
これすら無ければ

나 정말 무너질 것 같아
(ナ チョンマr ムノジr コッ カッタ)
おかしくなってしまいそうなんだ
みゅじくん
みゅじくん

歌詞を見るに、

今にも壊れそうな心情なんだね

ちぃ
ちぃ

そうだね

歌い方も心にくるよね^^

Bメロ

함께 웃고 함께 울고
(ハmッケ ウッコ ハmッケ ウrゴ)
一緒に泣いて笑って

이 단순한 감정들이
(イ タンスナン カmジョンドゥリ)
この単純な感情が

내겐 전부였나 봐
(ネゲン ジョンブヨッナ バァ)
僕の全てだったみたい
언제쯤일까
(オンジェッチュミrッカ)
いつ頃になるだろうか

다시 그댈 마주한다면
(タシ クデr マジュハンダミョン)
またあなたに会えたのなら

눈을 보고 말할래요
(ヌヌr ポゴ マラrレヨ)
目を合わせて伝えたい

보고 싶었어요
(ポゴ シポッソヨ)
会いたかったです
みゅじくん
みゅじくん

失恋したみたいだね…

ちぃ
ちぃ

そうだね…

まだ未練があるんだろうねT_T

みゅじくん
みゅじくん

僕はジョングクと目を合わせて

会いたかった」って言われたいw

サビ

황홀했던 기억 속에
(ファンホレットン キオk ソゲ)
輝いていた記憶の中に

나 홀로 춤을 춰도
(ナ ホrロ チュムr チュォド)
僕が舞っていても

비가 내리잖아
(ピガ ネリジャナ)
雨が降っているよ
이 안개가 걷힐 때쯤
(イ アンゲガ コッチr ッテッチュm)
この霧が晴れる頃

젖은 발로 달려갈게
(チョジュン バrロ ダrリョガrケ)
濡れた足で駆けつけるよ

그때 날 안아줘
(クッテ ナ ラナジョ)
その時は僕を抱きしめて
ちぃ
ちぃ

思い出は輝いているように見えるけど

悲しいこともあったんだろうね

みゅじくん
みゅじくん

まだあなたのことが好きで

愛しているのがわかるね

2番

Aメロ

저 달이 외로워 보여서
(チョ タリ ウェロウォ ボヨソ)
あの月が寂しそうに見えて

밤하늘에 환하게 울고 있는 것 같아서
(パマヌレ ファナゲ ウrゴ インヌン ゴッ ガッタソ)
夜空に明るく泣いているようで

언젠가 아침이 오는 걸 알면서도
(オンジェンガ アチミ オヌン ゴr アrミョンソド)
いつかは日が昇るとわかっていても

별처럼 너의 하늘에 머물고 싶었어
(ビョrチョロm ノエ ハヌレ モムrゴ シポッソ)
星のような君の空に留まっていたかった
みゅじくん
みゅじくん

赤文字はすごい詩的だね!

ちぃ
ちぃ

心を空に例えたり、

月が寂しそうにしているって素敵な表現だね^^

Bメロ

하루를 그 순간을
(ハルルr ク スンガヌr)
1日を、その瞬間を

이렇게 될 걸 알았다면
(イロッケ ドェr コ ララッタミョン)
こうなるってわかってたのなら

더 담아뒀을 텐데
(ト タマドォッスr テンデ)
もっと一緒にいたかったのに
언제쯤일까
(オンジェッチュミrッカ)
いつ頃になるだろうか

다시 그댈 마주한다면
(タシ クデr マジュハンダミョン)
またあなたに会えたのなら

눈을 보고 말할래요
(ヌヌr ポゴ マラrレヨ)
目を合わせて伝えたい

보고 싶었어요
(ポゴ シポッソヨ)
会いたかったです
みゅじくん
みゅじくん

やっぱり何かが原因で別れてしまったんだね

ちぃ
ちぃ

そうだね

会いたかったです」で感情がとても伝わってくるよ

サビ

황홀했던 기억 속에
(ファンホレットン キオk ソゲ)
輝いていた記憶の中に

나 홀로 춤을 춰도
(ナ ホrロ チュムr チュォド)
僕が舞っていても

비가 내리잖아
(ピガ ネリジャナ)
雨が降っているよ
이 안개가 걷힐 때쯤
(イ アンゲガ コッチr ッテッチュm)
この霧が晴れる頃

젖은 발로 달려갈게
(チョジュン バrロ ダrリョガrケ)
濡れた足で駆けつけるよ

그때 날 잡아줘
(クッテ ナr チャバジョ)
その時は僕を捕まえて
みゅじくん
みゅじくん

1番は「抱きしめて」だったけど、

2番は「捕まえて」に変わってるね

ちぃ
ちぃ

そうだね

相手への気持ちがなくなってしまったのかな?

みゅじくん
みゅじくん

相手のことがわからなくなってしまったと捉えられるよね

アウトロ

날 바라보는 희미한 미소 뒤편에
(ナr パラボヌン ヒミハン ミソ ディッピョネ)
僕を見つめる微かなほほえみの裏に

아름다운 보랏빛을 그려볼래요
(アルmダウン ボラッピッチュr クリョボrレヨ)
綺麗な紫の光を描いて見せます
서로 발걸음이 안 맞을 수도 있지만
(ソロ パrコルミ アン マジュr スド イッチマン)
お互いの歩幅が合わないかもしれないけど

그대와 함께 이 길을 걷고 싶어요
(クデワ ハmッケ イ キルr コッコ シポヨ)
あなたと共にこの道を歩いていきたいです

Still With You
ちぃ
ちぃ

歌詞が敬語なのもまたいいよねぇ

みゅじくん
みゅじくん

たしかに敬語だ!

ちぃ
ちぃ

切実な感じが伝わってくるね^^

また「紫の光」はファンを表しているよ!!!

みゅじくん
みゅじくん

この曲はファンに向けた気持ちでもあるんだね!

 

まとめ:雨が降る日に聴きたい名曲

ここまで見ていただきありがとうございました!

今回の内容をまとめていきたいと思います。

感想
  • ボーカルが映えまくってる1曲
  • ファンに向けた恋愛ソングだと感じた

以上、ジョングク Still With You 歌詞解説やっていきました!

いかがでしたでしょうか??

 

みゅじくん
みゅじくん

色々な解釈ができそうな歌詞だったね!!

ちぃ
ちぃ

そうだね!

皆さんはどう感じましたか??

以上、ちぃでした!

読んでくださりありがとうございました!

リクエストや感想

ぜひコメントお待ちしております!

コメントを残す コメントをキャンセル

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

CAPTCHA


コメント

タイトルとURLをコピーしました