バンド・メンバー紹介
バンド紹介
メンバー紹介
(左から、マゼンタ、チョダン、シヨン、ヒナ)
Harmony of stars 完全和訳
早速、「별의 하모니(Harmony of stars)」を部分ごとに和訳とリアクションしていきます!
タイトルの「별의 하모니」は、「星のハーモニー」という意味です!
ぜひ最後までご覧ください!
↓Harmony of starsはこちら↓
1番
Aメロ

チョヨンハゲ ピッチュン ビョr ハナ
조용하게 비춘 별 하나
静かに輝いている星がひとつ
インサルr コンネヌン ドゥッテ
인사를 건네는 듯해
挨拶をしているかのように
キン シガン ソk メイr ク チャリエ
긴 시간 속 매일 그 자리에
長い間ずっとその場所で

オッチョミョ ナドゥッキ モrリ
어쩌면 아득히 멀리
もしかすると遥か彼方に
カ イッキエ ソジュンハン ゴラ
가 있기에 소중한 거라
あるからこそ大切なのか
ウェミョナゴ イッソットン ナインデ
외면하고 있었던 나인데
顔を背けていた私だけど

みゅじくん
星空のような綺麗な旋律に涙が出そうT_T

ちぃ
シヨンの歌声が空に輝いてるね^^
Bメロ

パrゴルmグァ パrゴルm サイ
발걸음과 발걸음 사이
一歩一歩進んでいく間に
サヨマン ガン マンソリmグァ ムリラン マr
쌓여만 간 망설임과 무리란 말
積もって行った迷いと無理という言葉
ネガ ネ ギョッテ ワジュドン
네가 내 곁에 와주던
あなたが私のそばに来てくれた
スンガン ジョンブ サラジョッソ
순간 전부 사라졌어
瞬間に全部消えていったんだ

みゅじくん
ファンには嬉しい歌詞だね!!

ちぃ
そうだね!!
ライブのラストに聴いたら号泣だねT_T
サビ

ソラナゲ ネリン ビョレ ピッ
소란하게 내린 별의 빛
煌々しく降り注ぐ星の光
ク トゥm サイ サイロ
그 틈 사이 사이로
その光の間で
タシ トゥミョンヒ ピッチン ヌンブシン
다시 투명히 비친 눈부신
また透明に照らす、眩しい
ナマネ クメ チョガkドゥr
나만의 꿈의 조각들
私だけの夢のピース
ノワ ハmッケラヌ ニユロ
너와 함께라는 이유로
あなたと一緒だから

ウンミョンウr ミド ナン
운명을 믿어 난
私は運命を信じれるの
ヌ ナぺ ピョrチョジン ミレr ヒャンへ インサル レ
눈 앞에 펼쳐진 미랠 향해 인사를 해
目の前に広がる未来に向かって挨拶をするわ
ピンナヌン ビョrチョロm
빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
輝く星のように
チョ ピンナヌン ビョrチョロm
저 빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
あの輝く星のように

ちぃ
今ではワールドツアーをやるほどの輝く星になったね^^

みゅじくん
うんうん!!
歌詞の通りファンと共に進んで行ったね^^
2番
Bメロ

ナ ナイチョロm ホンジャソン コk
난 아이처럼 혼자선 꼭
私は1人では子供のように
ソトゥルゴ ヘメヌン ゴr
서투르고 헤매는 걸
未熟で道に迷うの
チャブン トゥ ソネ オンギロ
잡은 두 손의 온기로
握った両手の温かさで
チョm ド モrリ テリョガ ジョ
좀 더 멀리 데려가 줘
もう少し遠くまで連れて行って

みゅじくん
僕もQWERのおかげで日々頑張れてるよ!!

ちぃ
そう思ってるファンがたくさんいるだろうね^^
サビ

ソラナゲ ネリン ビョレ ピッ
소란하게 내린 별의 빛
煌々しく降り注ぐ星の光
ク トゥm サイ サイロ
그 틈 사이 사이로
その光の間で
タシ トゥミョンヒ ピッチン ヌンブシン
다시 투명히 비친 눈부신
また透明に照らす、眩しい
ナマネ クメ チョガkドゥr
나만의 꿈의 조각들
私だけの夢のピース
ノワ ハmッケラヌ ニユロ
너와 함께라는 이유로
あなたと一緒だから

ウンミョンウr ミド ナン
운명을 믿어 난
私は運命を信じれるの
ヌ ナぺ ピョrチョジン ミレr ヒャンへ インサル レ
눈 앞에 펼쳐진 미랠 향해 인사를 해
目の前に広がる未来に向かって挨拶をするわ
ピンナヌン ビョrチョロm
빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
輝く星のように

ちぃ
まだ初心者だった頃の姿が愛おしい^^

みゅじくん
初期から応援してると本当に成長が実感できるね!!
ブリッジ

ネ マムr タ アヌン ドゥシ
내 맘을 다 아는 듯이
私の気持ちをわかっているかのように
ジオジュヌ ヌスミ
지어주는 웃음이
浮かべる笑顔が
プルン セビョk ガタソ
푸른 새벽 같아서
蒼い明け方のようで

モドゥン カヌンハr ゴッ ガッタ
뭐든 가능할 것 같아
なんでもできる気がする
カジャン ピンナヌン シジャkド
가장 빛나는 시작도
1番輝く始まりも
チャrラネジr ネイrド
찬란해질 내일도
煌びやかな明日も
イジェ ウrジ アナ
이제 울지 않아
もう泣きはしないわ

みゅじくん
チョダンの声美しすぎる…

ちぃ
満月のように綺麗な歌声だね^^

みゅじくん
QWERはボーカルも強し!!!
ラスサビ

ノワ ナロ イオジン ビョrジャリ
너와 나로 이어진 별자리
あなたと私で繋がる星座
ウリマネ
우리만의 harmony
私たちだけのハーモニー
アジュ キrゴ キン シガン ジナド
아주 길고 긴 시간 지나도
とても長い時間が過ぎても
パンッチャギ ルリr テニカ
반짝일 우릴 테니까
輝いているはずだから
カマ ノドゥミ ト オンデド
까만 어둠이 또 온대도
真っ暗な夜が来たとしても

トゥリョpチ アナ ナン
두렵지 않아 난
私は怖くないわ
ノッチジ アントロk ノエ ソヌr チャバ ジュrケ
놓치지 않도록 너의 손을 잡아 줄게
置いてかれないようにあなたの手を強く握るわ
ピンナヌン ビョrチョロm
빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
輝く星のように
チョ ピンナヌン ビョrチョロm
저 빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
あの輝く星のように
チョ ピンナヌン ビョrチョロm
저 빛나는 별처럼 (Ah, ah, ah)
あの輝く星のように

ちぃ
泣きのギターソロがこの曲にピッタリすぎる!!

みゅじくん
これが泣きのギターソロか…
たしかに、感動するサウンドだねT_T
まとめ:輝く星のような美しい旋律の名バラード曲
ここまで見ていただきありがとうございました!
今回の内容をまとめていきます!
感想
- 煌めく曲調と歌声で涙が出るファンソング
- アウトロで追い討ちをかける泣きのギターソロ
以上、Harmony of stars 完全和訳やっていきました!
いかがでしたでしょうか??

みゅじくん
ライブのラストにピッタリな曲だったね!!

ちぃ
余韻でヒッタヒタになる神曲だね^^
以上、ちぃでした!
読んでくださりありがとうございました!
リクエストや感想
ぜひコメントお待ちしております!
コメントを残す コメントをキャンセル